Aims & Scope
The Translator is a peer-reviewed international journal that publishes original and innovative research on a variety of issues related to translation and interpreting as acts of intercultural communication.
By welcoming work based on a range of disciplinary perspectives and methodologies, The Translator supports both researchers and practitioners, providing a meeting point for existing as well as developing approaches.
It aims to stimulate interaction between various groups who share a common interest in translation as a profession and translation studies as a discipline.
Contributions cover a broad range of practices, written or oral, including interpreting in all its modes, literary translation and adaptation, commercial and technical translation, translation for the stage and in digital media, and multimodal forms such as dubbing and subtitling.
The journal invites submissions of research articles, interviews, scholarly contributions based on reflexive practice, review essays, and book reviews.
Manuscripts are subject to initial appraisal by the editors, and, if found suitable for further consideration, to peer review by independent, anonymous expert referees.
All peer review is double blind and submission is by email to the editors.
Extended special issues guest-edited by leading scholars are published regularly and proposals are welcome.
View Aims & ScopeMetrics & Ranking
SJR (SCImago Journal Rank)
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | 0.434 |
Quartile
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | Q1 |
h-index
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | 52 |
Journal Rank
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | 13008 |
Journal Citation Indicator
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | 124 |
Abstracting & Indexing
Journal is indexed in leading academic databases, ensuring global visibility and accessibility of our peer-reviewed research.
Subjects & Keywords
Journal’s research areas, covering key disciplines and specialized sub-topics in Social Sciences, designed to support cutting-edge academic discovery.
Most Cited Articles
The Most Cited Articles section features the journal's most impactful research, based on citation counts. These articles have been referenced frequently by other researchers, indicating their significant contribution to their respective fields.
-
The Sociology of Bourdieu and the Construction of the ‘Object’ in Translation and Interpreting Studies
Citation: 113
Authors: Moira
-
A Bourdieusian Theory of Translation, or the Coincidence of Practical Instances
Citation: 112
Authors: Jean-Marc
-
Using primary sources to produce a microhistory of translation and translators: theoretical and methodological concerns
Citation: 101
Authors: Jeremy