Across Languages and Cultures
Published by Akademiai Kiado
ISSN : 1585-1923 eISSN : 1588-2519
Abbreviation : Across Lang. Cult.
Aims & Scope
Across Languages and Cultures publishes original articles and reviews on all sub-disciplines of Translation and Interpreting (T/I) Studies: general T/I theory, descriptive T/I studies and applied T/I studies.
Special emphasis is laid on the questions of multilingualism, language policy and translation policy.
Publications on new research methods and models are encouraged.
Publishes book reviews, news, announcements and advertisements.
View Aims & ScopeMetrics & Ranking
Impact Factor
Year | Value |
---|---|
2025 | 0.9 |
2024 | 1.00 |
SJR (SCImago Journal Rank)
Year | Value |
---|---|
2024 | 0.541 |
Quartile
Year | Value |
---|---|
2024 | Q1 |
Journal Rank
Year | Value |
---|---|
2024 | 10742 |
Journal Citation Indicator
Year | Value |
---|---|
2024 | 69 |
Impact Factor Trend
Abstracting & Indexing
Journal is indexed in leading academic databases, ensuring global visibility and accessibility of our peer-reviewed research.
Subjects & Keywords
Journal’s research areas, covering key disciplines and specialized sub-topics in Social Sciences, designed to support cutting-edge academic discovery.
Most Cited Articles
The Most Cited Articles section features the journal's most impactful research, based on citation counts. These articles have been referenced frequently by other researchers, indicating their significant contribution to their respective fields.
-
REPORTING THAT IN TRANSLATED ENGLISH. EVIDENCE FOR SUBCONSCIOUS PROCESSES OF EXPLICITATION?
Citation: 169
Authors: Maeve, Mona
-
Results of the validation of the PACTE translation competence model: Acceptability and decision making
Citation: 84
Authors: Allison, Mónica, Olivia, Amparo, Inna, Anna, Wilhelm, Patricia, Lupe, Stefanie
-
Abandoning the notion of “translation-inherent†explicitation: Against a dogma of translation studies
Citation: 82
Authors: Viktor
-
Implicitation in Translation: Empirical evidence for operational asymmetry in translation
Citation: 81
Authors: Kinga, Krisztina
-
Pauses as Indicators of Cognitive Effort in Post-editing Machine Translation Output
Citation: 71
Authors: Sharon
-
Process research into the development of translation competence: Where are we, and where do we need to go?
Citation: 62
Authors: Susanne, Riitta
-
Investigating information literacy: A growing priority in translation studies
Citation: 46
Authors: Gary, Maureen