Przekladaniec
Published by Jagiellonian University Press
ISSN : 1425-6851 eISSN : 1689-1864
Abbreviation : Przekladaniec
Aims & Scope
Przekładaniec is a peer-reviewed scholarly journal which investigates translation as a literary genre, a craft and a form of intercultural communication.
We publish papers in theoretical, descriptive and applied translation studies.
Our contributors include scholars from a variety of disciplines: translation theory and history, cultural studies, anthropology, sociology of translation, literary criticism, comparative literature, history of literature, modern languages, classical studies, feminist studies, linguistics, Polish studies.
Our themed issues encourage both theoretical reflection and exchanges between practitioners.
Our “Varia” section features work from outside particular themes.
Our “Reviews” section presents recent publications, especially books published in languages other than English.
The official language of Przekładaniec is Polish; however, our journal is not restricted to Polish language and literature.
Contributions in other languages are welcome.
English versions of selected issues are available online.
View Aims & ScopeMetrics & Ranking
SJR (SCImago Journal Rank)
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | 0.100 |
Quartile
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | Q4 |
h-index
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | 3 |
Journal Rank
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | 30725 |
Journal Citation Indicator
| Year | Value |
|---|---|
| 2024 | 3 |
Abstracting & Indexing
Journal is indexed in leading academic databases, ensuring global visibility and accessibility of our peer-reviewed research.
Subjects & Keywords
Journal’s research areas, covering key disciplines and specialized sub-topics in Arts and Humanities and Social Sciences, designed to support cutting-edge academic discovery.
Licensing & Copyright
This journal operates under an Open Access model. Articles are freely accessible to the public immediately upon publication. The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), allowing users to share and adapt the work with proper attribution.
Copyright remains with the author(s), and no permission is required for non-commercial use, provided the original source is cited.
Policy Links
This section provides access to essential policy documents, guidelines, and resources related to the journal’s publication and submission processes.
- Aims scope
- Homepage
- Oa statement
- Author instructions
- License terms
- Review url
- Board url
- Copyright url
- Apc url
- License
APC Details
The journal’s Article Processing Charge (APC) policies support open access publishing in Arts and Humanities and Social Sciences, ensuring accessibility and quality in research dissemination.
This journal does not charge a mandatory Article Processing Charge (APC). However, optional open access publication may incur fees based on the publisher’s policies.
Explore journals without APCs for alternative publishing options.
Most Cited Articles
The Most Cited Articles section features the journal's most impactful research, based on citation counts. These articles have been referenced frequently by other researchers, indicating their significant contribution to their respective fields.
-
Translacja i pamięć jako metafory kulturowe. Analogie, punkty styczne, interakcje
Citation: 4
Authors: Katarzyna
-
Poetycka piosenka autorska a przekład – przegląd badań w językach angielskim i polskim
Citation: 3
Authors: Jakub
-
It Gives You Shivers: Translating Polish Holocaust Testimony into Brazilian Portuguese
Citation: 2
Authors: Gabriel
-
O niewidoczności tłumacza raz jeszcze. Na przykładzie tłumaczek w Polsce 1697–1763
Citation: 2
Authors: Karolina